La signalisation bilingue

Par :
Publié le
/
/
Panneau bilingue cours eau

Durant un trajet sur le réseau routier français ou lors de l'arrivée dans un pays frontalier, les conducteurs croisent systématiquement des panneaux de signalisation bilingues. Si cette pratique n'est pas autorisée de manière formelle dans les textes réglementaires en France, elle a tendance à se développer de plus en plus sous l'impulsion de certains conseils régionaux.

Statistiques sur l’usage des langues étrangères et régionales en France

  • la France compte, uniquement en métropole, 23 langues régionales comme l’Alsacien, le Breton, les langues d’Oïl et D’Occ
  • en 2015, plus de 85 millions de touristes étrangers sont venus visiter la France
  • 274 millions de personnes seraient francophones dans le monde

{{cta-code}}

Quelle est l'utilité de la signalisation bilingue ?

Généralement, la signalisation bilingue est implantée dans des zones administratives où le bilinguisme est régulièrement pratiqué ,ou lorsque le flux touristique ou commercial est important. Il n'est donc pas rare de croiser des éléments de voirie en deux langues dans certaines régions où le dialecte local est communément utilisé ou dans les zones frontalières. De plus, aux abords des aéroports, de certaines stations balnéaires ou à proximité d'administrations internationales, la signalisation implantée est bilingue pour faciliter la compréhension des usagers. L'objectif premier est d'éviter les erreurs d'itinéraire ainsi que la mauvaise prise en compte de certaines indications routières.

Enfin, il existe également des espaces de circulation où des langues transcrites en alphabets non latins sont utilisées en plus d'une langue, qui elle est transcrite en alphabet latin.

Les avantages

Même si l'implantation d'une signalisation bilingue en France nécessite un bon sens de l'organisation et la coordination de plusieurs équipes, elle a de nombreux avantages  :

  • permet de bénéficier d'une meilleure communication avec les pays voisins
  • facilite l'intégration de multiples communautés
  • promeut l'attachement d'un territoire à certaines traditions linguistiques
  • établit officiellement l'utilisation de langues régionales
  • offre une meilleure compréhension de certaines consignes de circulation

Les inconvénients

Cependant, il existe tout de même également des inconvénients liés à la signalisation bilingue en France  :

  • l'implantation en double des panneaux augmente le temps de compréhension
  • dans certains cas, la traduction des notions routières est difficile
  • l'espace disponible ne permet pas toujours d'installer plusieurs panneaux sans engendrer une gêne
  • il s'agit d'un poste de dépense supplémentaire pour les communes
  • cela peut créer des tensions politiques importantes entre les usagers

Quelques exemples de signalisation bilingue en France

Actuellement, plusieurs régions françaises bénéficient d'une signalisation bilingue pour promouvoir leur langue locale. C'est le cas en Alsace, en Bretagne, en Corse, ou encore au sein des territoires d'outre-mer où les panneaux de signalisation sont implantés en double. Avant de passer la frontière avec l'Espagne, avec la Belgique ou encore avec l'Italie, les éléments de signalisation sont écrits en français puis dans la langue officielle du pays voisin. Enfin, aux abords des aéroports parisiens, marseillais et lyonnais, la signalisation bilingue est généralement présente en français et en anglais, qui est la langue internationale officielle. Dans certaines gares, des panneaux directionnels bilingues sont mis en place pour simplifier les déplacements des voyageurs.

En Europe, seule la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires du Conseil de l'Europe du 5 novembre 1992 fait référence à la signalisation bilingue. Sans en faire une obligation pour les états membres, ce document les encourage à considérer la question puis à statuer, en tenant compte de la représentativité des locuteurs parmi les résidents.

{{cta-title-code}}

Le contenu dans cet article présente uniquement un caractère informatif et n’engage pas contractuellement Ornikar (à savoir les entités Marianne Formation SAS et Ornikar Assurances). Cette dernière décline toute responsabilité sur les décisions et conséquences qui pourraient en découler.
Ornikar
Ornikar, l’auto-école qui assure même après le permis !
Notre mission : rendre l’autonomie accessible à toutes et à tous.
Je découvre
Permis B
Et si vous testiez la conduite avec Ornikar ?
Faites 1h de conduite avec un.e enseignant.e diplômé.e d’État près de chez vous ! 
Je découvre
Assurance auto
Ornikar, votre assurance auto jeune conducteur au prix juste !
Pour une assurance qui vous protège sans vous surtaxer.
J'obtiens mon tarif
Assurance auto
Assurez votre véhicule à moindre coût grâce à Ornikar Assurance !
Découvrez et choisissez la formule la plus
adaptée à votre profil de conducteur.
J'obtiens mon tarif
Ornikar, l’auto-école qui assure même après le permis !
Notre mission : rendre l’autonomie accessible à toutes et à tous.
Je découvre
Et si vous testiez la conduite avec Ornikar ?
Faites 1h de conduite avec un.e enseignant.e diplômé.e d’État près de chez vous ! 
Je découvre
Ornikar, votre assurance auto jeune conducteur au prix juste !
Pour une assurance qui vous protège sans vous surtaxer.
J'obtiens mon tarif
Assurez votre véhicule à moindre coût grâce à Ornikar Assurance !
Découvrez et choisissez la formule la plus
adaptée à votre profil de conducteur.
J'obtiens mon tarif
Ne risquez pas un échec.
Faites le choix Ornikar
J'apprends à conduire
Ne risquez pas un échec.
Faites le choix Ornikar.
Démarrez un test de Code Gratuit